andrew garfield
- 网络蜘蛛侠;安德鲁·加菲尔德;主演;安德鲁加菲尔德;安德鲁-加菲尔德
-
This time , Peter Parker ( Andrew Garfield ), the man behind Spider-Man , has to protect New York City from Max Dillon , an electrical engineer who is transformed into a living electricity generator in an accident .
这一次,蜘蛛侠彼得·帕克(安德鲁·加菲尔德饰)为了保卫纽约市,与在一次事故中变成电光人的电气工程师麦克斯·狄伦展开战争。
-
This time , Peter Parker ( Andrew Garfield ) , the man behind Spider-Man , has to protect New York City from Max Dillon , an electrical engineer who is transformed into a living electricity generator in an accident .
这一次,“蜘蛛侠”彼得·帕克(安德鲁·加菲尔德饰)为了保卫纽约市,与在一次事故中变成“电光人”的电气工程师麦克斯·狄伦展开战争。
-
Emma Stone and boyfriend Andrew Garfield are sitting together on one side of the stage with a strategically placed aisle in between them .
EmmaStone和男友AndrewGarfield将会一起坐在舞台的一边,他们之间的过道是有意安排的。
-
American actor Andrew Garfield , 33 , faced that * dilemma when playing Desmond Doss in recent Mel Gibson film Hacksaw Ridge .
33岁的美国演员安德鲁.加菲尔德在梅尔.吉布森执导的新片《血战钢锯岭》中扮演戴斯蒙德.道斯一角时,便遭遇了这样的两难境地。
-
And , no , he never angrily threw a laptop at Zuckerberg as his Hollywood counterpart , Andrew Garfield , did in the film .
而且,他也从来没有像电影里饰演他的好莱坞影星安德鲁•加菲尔德那样,怒火中烧地拿起笔记本电脑砸向扎克伯格。
-
To mark the event actors Andrew Garfield , Jamie Foxx , Emma Stone and a cast of other celebrities from The Amazing Spider-Man 2 movie were in town .
为了庆祝这一活动,电影《超凡蜘蛛侠2》(TheAmazingSpider-Man2)中的演员安德鲁•加菲尔德(AndrewGarfield)、吉米•福克斯(JamieFoxx)和艾玛•斯通(EmmaStone)及其他影星也来到活动现场。
-
A violent battle between Spider-Man ( Andrew Garfield ) and The Lizard ( Rhys Ifans ) spills into a library , but Lee , playing a librarian listening to classical music on large headphones , never notices .
蜘蛛侠(安德鲁加菲尔德饰)和蜥蜴教授(瑞斯伊凡斯饰)激烈大战冲进了图书馆,而扮演图书管理员李老爷子正带着大耳机听古典乐,全然没有察觉。
-
Chris Evans , the lead actor in the upcoming film ' Captain America : The Winter Soldier , ' and Andrew Garfield , the star of ' The Amazing Spider-Man 2 , ' both stopped in Beijing last week on promotional tours .
《美国队长2:冬日战士》(CaptainAmerica:TheWinterSoldier)的主演克里斯・埃文斯(ChrisEvans)和《超凡蜘蛛侠2》(TheAmazingSpider-Man2)的主演安德鲁・加菲尔德(AndrewGarfield)上周都在北京进行了宣传活动。
-
The new film is due to start filming later this year and will star British actor Tom Holland as the superhero and his alter-ego Peter Parker , a role previously played on screen by fellow Brit Andrew Garfield and by Tobey Maguire .
据悉,蜘蛛侠新电影将于今年晚些时候开始拍摄。届时,将由英国演员汤姆·霍兰德担任主角,即蜘蛛侠彼得·帕克的扮演者,此前这一角色曾由英国演员安德烈·菲尔德和托比·马奎尔扮演。
-
Attending a wedding for a New Jersey couple in late June , Stewart and Pattinson " stuck to each other 's side all night , " an attendee tells PEOPLE , as they partied with Zac Efron , Andrew Garfield and Will Koppleman .
六月底两人参加了一对新泽西夫妇的婚礼,知情人士透露,斯图尔特和帕丁森整夜黏在一起,此外扎克·埃夫隆,安德鲁·加菲尔德以及威尔·科派尔曼也参加了派对。
-
Tom Holland is back for a third adventure that will feature a ridiculous cast that includes the likes of Jamie Foxx 's Electro and Alfred Molina 's Otto Octavius , who are known for appearing in films featuring other Spider-Men like Toby McGuire and Andrew Garfield .
汤姆·赫兰德回归第三部饰演蜘蛛侠,该片的演员阵容相当搞笑,有杰米·福克斯饰演的电光人,还有阿尔弗雷德·莫里纳饰演的章鱼博士,这两者曾出现在托比·马奎尔和安德鲁·加菲尔德出演的前两代蜘蛛侠电影中。
-
Andrew Garfield , Caroline Wolff , Daniel Kaluuya , Daniel Vega , Diane Kruger , Grace Van Patten , Hong Chau , Michelle Williams , Robert Pattinson , Salma Hayek , Saoirse Ronan , and Timothee Chalamet were also among those to lend their voices in the pledge .
安德鲁·加菲尔德、卡罗琳·沃尔夫、丹尼尔·卡卢亚、丹尼尔·维加、黛安·克鲁格、格里丝·凡帕顿、洪州、米歇尔·威廉姆斯、罗伯特·帕丁森、萨尔玛·海耶克、西尔莎·罗南以及提摩西·夏拉梅也加入其中并承诺会发声支持。